Atomic Heart, estas son las referencias a la URSS en el polémico videojuego

Mundfish, 2023
Analicemos el aclamado videojuego desde la perspectiva de un historiador: ¿qué referencias y alusiones podemos detectar?

Atomic Heart salió a la venta el 21 de febrero de 2023. Narra las aventuras del comandante Necháiev en la URSS alternativa de 1955, donde los robots se descontrolan y atacan a los humanos. El videojuego recibió una puntuación de 71-76 en Metacritic (dependiendo de la plataforma).

Al principio de la historia de Atomic Heart, la catástrofe tecnogénica aún no se ha producido, el jugador se encuentra en la grandiosa ciudad utópica de Cheloméi, que muestra todo el éxito y los logros del poder soviético en una realidad alternativa. Es en Cheloméi donde se encuentran la mayoría de los "Easterlings" que describimos.

Tereshkova

La referencia más obvia es que uno de los modelos de robot se llama "Tereshkova", en honor a la primera mujer que viajó al espacio, Valentina Tereshkova (1937). Sin embargo, el robot no se parece en nada al "prototipo".

Gemelas

Las gemelas de acero se han convertido ya en un símbolo visual de Atomic Heart. El libro de arte del juego deja claro que los creadores se inspiraron en la famosa trenza doble de Yulia Timoshenko a la hora de crear su peinado. La bailarina rusa Anita Pudikova ayudó a crear el movimiento de estos personajes.

Fahrenheit 451

Mientras el Mayor sigue flotando en una barca por el canal, hay una escena en la orilla: una abuela se ofrece a instalar los confusos robots "Vovchiki" y le pide al hombre un mando a distancia. El hombre responde: "Gracias, abuela. El código es 0451". Esto, por supuesto, es una referencia a la novela antiutópica Fahrenheit 451 de Ray Bradbury.

Carteles

Todos los carteles de la ciudad son auténticos carteles de la URSS. Sin embargo, más adelante en la historia, en otros lugares, se añaden carteles dibujados específicamente para el juego, pero que conservan el estilo soviético.

Teléfono público de la URSS

A la derecha del carrito de los helados hay una cabina telefónica pública soviética clásica con una máquina AMT-69. Había cabinas de este tipo a finales de la URSS.

Coches Moskvich y Chaika

En la orilla opuesta del río se encuentran los coches Moskvich-412, producidos entre 1967 y 1997 por las fábricas de Moscú e Izhevsk.

Más tarde se podía conducir un Moskvich de este tipo, el rojo brillante, como en la película soviética El brazo de diamante (1969). Y otro coche "Turbina" del juego es una réplica de los coches de lujo soviéticos "Chaika": GAZ-13 y GAZ-14.

Referencias al cine soviético

La ciudad de Cheloméi está saturada de referencias al cine soviético: ciencia ficción y clásicos atemporales. Cerca del muelle bailan la lezguinka al grito de "¡Bambarbiya! Kirgudu!". - Una cita de la película El prisionero del Cáucaso (1967). De la misma película, se escucha "La canción de los osos", reproducida por los altavoces del parque, interpretada por Aida Vedischeva.

Una mujer pregunta a un hombre en un parque si se lanzará el vuelo Moscú-Casiopea, película soviética de ciencia ficción del mismo nombre (1973).

La niña que sueña con un perro robot es una referencia a otra exitosa película soviética de ciencia ficción, Las aventuras de la electrónica (1979). El apodo que se le ocurrió es Rassie, que es el nombre del perro robot de esa película.

El emblema del teleférico local está sacado directamente de Huésped del futuro (1985).

Referencias a la literatura

Al llegar al VDNJ, en el andén, puedes encontrar un cadáver rodeado de páginas de papel esparcidas: el Jugador Muerto. Una conversación con él (sí, puedes hablar con cadáveres en el juego, e incluso hay una explicación "científica" para ello) comienza con la palabra "abyrwalg": la primera palabra pronunciada por el hombre-perro Sharikov en la novela de Mijaíl Bulgákov "Corazón de perro" (escrita en 1925) y en la película del mismo nombre (1988).

La exposición "GPD-60" de la VDNH, donde "GPD" significa Cabeza del profesor Dowel, una novela de ciencia ficción del escritor soviético ruso de ciencia ficción Alexander Beliáev (publicada en 1925).

Uno de los mensajes de audio de Shchebetar (traducción literal del título de Twitter, por cierto) se titula “El lunes comienza en sábado”, en referencia a la novela clásica de los hermanos Strugatski (1965). El protagonista de esa novela, Alexánder Privalov, también figura como empleado de la Planta #3826 del juego.

"¡Bueno, espera!" y el escándalo racista

Como punto aparte, cabe mencionar que en los televisores de la orilla del canal al principio del juego se emite la serie soviética de dibujos animados "¡Bueno, espere un momento!" o más bien, una serie de extractos de la misma. Los mismos televisores se encuentran en las salas de recreo del juego.

En uno de estos fragmentos, el usuario escocés Ravs_ vio un insulto racista. El fragmento en cuestión pertenece al número 12 de la serie de dibujos (1978), donde aparece una caricatura de un aborigen negro que lleva un arco. Y está dibujada con un estilo que recuerda a las imágenes de los afroamericanos en los dibujos animados estadounidenses de los años 30 en adelante. Los desarrolladores tuvieron que disculparse.

Arquitectura en el juego

El Glorod Cheloméi del juego lleva el nombre de Vladímir Cheloméi (1914-1984), el diseñador de motores de cohetes soviético de la vida real. Aquí, según la historia, se encuentra la oficina de diseño de la Empresa 3826 y la sede de su jefe, Dmitri Séchenov, situada en un rascacielos.

En la plaza principal hay copias de las esculturas La patria en Volgogrado (del escultor Yevguéni Vuchetich, 1969-1967) y El trabajador del monumento de Vera Mújina El trabajador y la chica de la granja colectiva (1937).

Por supuesto, las casas que vemos en la ciudad son estalinistas clásicas, con una planta baja rústica. El rascacielos es una imagen colectiva de los rascacielos estalinistas, que al mismo tiempo recuerda al moderno Palacio del Triunfo de Moscú. Sin embargo, su planta baja, la planta "ceremonial" (por la que el héroe pasa dos veces al subir a recoger las llaves de su coche) está copiada del interior del Monumento Buzludzha de Bulgaria: bajo la cúpula del edificio se encuentra el mismo emblema de la "hoz y el martillo", sólo que en realidad se complementa con la inscripción "Proletarios de todos los países, uníos".

Música soviética (y de otros países) en el juego

La canción más famosa es una remezcla phonk de "Komarovo" (música de Ígor Nikolaev, letra de Mijaíl Tanich), un éxito masivo de Ígor Sklyar. El robot que toca esta canción en el sintetizador se parece al teclista del grupo "Alliance" Oleg Parastaev (1958-2020), que aparece en un videoclip con las mismas gafas.

El juego contiene dos referencias no a la banda de rock soviética, sino ya rusa, Karol y Shut, que se convirtió en icono tras la muerte del cantante principal, Mijaíl Gorshenev, en 2013. Uno de los documentos del juego, titulado "Infiltrarse en el objeto", describe a un tal Gorshenev, "un estudiante de la MSU con el torso desnudo, el pelo revuelto y una guitarra a la espalda", que salió a una patrulla del bosque y contó una historia, y lo que sigue es un recuento de la trama de la canción "Lesnik" de Korol y Shut, reinterpretada con cierta ironía. Sin embargo, la canción en sí no figura en la banda sonora del juego.

El segunda referencia asociada a la banda es más sencilla: el título de una de las tareas “En un parque cubierto” primera línea de la canción de Korol y Shut “Maldita casa vieja”.

Síguenos en nuestro canal de Telegram: https://t.me/russiabeyondes

LEE MÁS: Este nuevo videojuego ruso te traslada, como una máquina del tiempo, a la URSS de los años 80

La ley de derechos de autor de la Federación de Rusia prohíbe estrictamente copiar completa o parcialmente los materiales de Russia Beyond sin haber obtenido previamente permiso por escrito y sin incluir el link al texto original.

Lee más

Esta página web utiliza cookies. Haz click aquí para más información.

Aceptar cookies